英語(PR)
インターネット上には,英語で書かれたWebページがたくさんありますので,Googleをうまく活用すれば,インターネット上の英文を手本として利用し,自然な英語表現を知ることができます。ここではフレーズ検索・ワイルドカード検索・サイト検索について詳しく…
「Shylock(シャイロック)」という言葉は、ウィリアム・シェイクスピアの戯曲『ヴェニスの商人』に登場するキャラクターの名前に由来します。この作品で、シャイロックはユダヤ人の高利貸しとして描かれ、債務者に対して厳しい条件を突きつける人物です。 …
"roll with the punches" は、困難や予期せぬ変化に対して「柔軟に対応する」ことを意味する英語のイディオムです。この表現は、ボクシングでパンチを受け流す動作から来ており、比喩的に使われる際は、人生の困難や逆境に対して「上手に適応する」ことを表…
"booze" は、主にアルコール飲料、特に酒やビールなどのアルコール類を指すスラング表現です。カジュアルな会話で使われ、飲酒そのものを指す場合もあります。 例文"Let's grab some booze for the party tonight."(今夜のパーティーのためにお酒を買おう。…
"Off the grid" は、通常のインフラやネットワークから離れて生活することを意味します。具体的には、電気や水道、ガスなどの公共インフラに頼らず、自給自足の生活を送ることを指します。また、比喩的には、社会やインターネットから一時的に離れたり、連絡…
stark contrastとは、「顕著な対比」や「際立った対照」という意味です。これは、二つのものや概念が非常に異なることを強調する際に使われます。 • Stark: 「際立った」「明確な」「厳しい」などの意味。 • Contrast: 「対照」「対比」。 したがって、「sta…
AQUESマンツーマンオンライン英会話はメンタリストDaiGoさんが実際に受講しているオンライン英会話で、自己管理できない方におすすめです。スタッフと日本人講師が受講者のレッスンをコーチングのトレーナーのように徹底的に管理してくれます。
"Fizzle" は、最初は勢いがあったものの、徐々に力を失い、結局は失敗したり、期待外れに終わることを意味します。日本語で言うと、「途中で勢いを失う」や「しぼむ」といったニュアンスになります。 例えば、「The party started off strong, but it fizzle…
"Psych up" という表現は、特に精神的に自分自身や他人を奮い立たせたり、やる気を高めたりすることを意味します。たとえば、試合や試験の前に自分を「盛り上げる」ことを指して「I need to psych myself up before the big game.(大事な試合の前に自分を奮…
「Congruency(コングルエンシー)」とは、物事が一致している、調和している、または整合性がある状態を指します。数学の分野では、形状やサイズが等しい図形同士の一致を示す用語ですが、一般的には、異なる要素が互いに適合している、矛盾がなく調和して…
Expedite(エクスペダイト)の意味は? 意味: 物事を迅速に処理する、効率化して早めるという意味で使われます。特定のプロセスや手続きをスムーズに進めるために必要な措置を講じるというニュアンスが含まれます。ビジネスや公式な手続きの文脈でよく使われ…
「get a shot」には、いくつかの意味がありますが、主に次の2つの意味で使われます。 1. 注射を受ける 医療的な文脈では、「get a shot」は「注射を受ける」ことを意味します。例えば、「I need to get a flu shot.(インフルエンザの予防接種を受けなければ…
「blank」にはいくつかの意味があり、文脈によって使い方が異なります。以下に主要な意味を説明します。 空白、空欄:最も一般的な意味として、「Blank」は「空白」や「空欄」を指します。これは、何も書かれていない、または何も印刷されていない場所やスペ…
「shell casing」は、銃弾を発射した後に残る「薬莢(やっきょう)」を指します。銃弾は通常、発射薬、弾頭、雷管、およびこれらを包む金属製のケース(薬莢)から成り立っています。銃を発射すると、弾頭が発射され、薬莢は銃から排出されます。この残った…
「off the hook」という表現には、主に以下のような意味があります。文脈によって使い方が異なるため、それぞれの意味を理解することが重要です。 窮地を脱する、責任を免れる最も一般的な意味で、「off the hook」は「窮地を脱する」や「責任を免れる」とい…
「Contraband(コントラバンド)」は、以下の意味を持つ英単語です。 密輸品、密輸入品「Contraband」は、法律で禁止されている商品や物品を指します。特に、国境を越えて違法に持ち込まれる商品や物品を指す場合が多いです。 "The customs officers seized …
「Bust」にはいくつかの異なる意味があり、文脈によって使い方が変わります。以下に主要な意味を説明します。 破産する「Bust」は、特に企業や個人が経済的に失敗し、破産することを指します。"The company went bust after years of financial struggle."(…
"proactive" は、「積極的な」または「先を見越して行動する」という意味の形容詞です。これは、問題が発生する前に予防的な対策を取る、または将来の出来事に対して前もって準備を整えることを指します。 例えば、職場で「proactiveな態度」と言うと、問題…
英語での「slug」には以下のような複数の意味があります。 ナメクジ*最も一般的な意味として、「slug」は「ナメクジ」という意味です。ナメクジは、カタツムリのように殻を持たない軟体動物の一種です。 弾丸「slug」は、銃弾、特に大型の鉛の弾丸を指すこと…
"hothead" とは、一般的に「怒りっぽい人」や「短気な人」を指す英語のスラングです。この言葉は、感情を抑えることが難しく、些細なことで怒りやすい性格の人を描写する際に使われます。例えば、すぐにカッとなって怒り出すような人を「hothead」と呼ぶこと…
bust one's buttという表現は、主にアメリカ英語のスラングで、「一生懸命に働く」や「精一杯努力する」という意味があります。日本語では「頑張る」「全力で取り組む」といった表現に相当します。このフレーズは、何かに非常に熱心に取り組んでいる状況を強…
"second" を動詞として使うことがあります。動詞としての "second" は、「(提案や意見などを)支持する」または「賛成する」という意味で使われます。たとえば、会議や討論の場で、誰かが提案をした際に、他の人がその提案を支持することを「セカンドする」…
"Scratch an itch" は、直訳すると「かゆみを掻く」という意味ですが、比喩的には「何かをして欲求や願望を満たす」という意味で使われます。具体的には、長い間やりたいと思っていたことや、気になることを解決したり満足させたりする行為を指します。 例え…
"You are on the clock" というフレーズは、一般的に「あなたの時間がカウントされている」や「時間が限られている」という意味で使われます。この表現は、通常、時間制限がある状況や、期限内に何かを完了する必要がある場面で使用されます。 例えば、仕事…
"beef" という言葉には、いくつかの異なる意味があります。以下に代表的な意味を説明します。 肉(牛肉) - 最も一般的な意味で、「beef」は「牛肉」を指します。これは料理や食材に関連する文脈で使われます。 - 例: "I had a delicious beef steak for din…
"Heave-ho" とは、もともとは船乗りたちが作業中に力を合わせて物を引いたり持ち上げたりするときにかける掛け声です。例えば、重い物を持ち上げる際に、「せーの!」と力を合わせるために使われるような言葉です。 さらに、この表現は転じて、何かを一緒に…
"ringleader" という言葉は、通常、何かのグループや活動の主導者、首謀を指します。特に、非合法な行為や問題を引き起こすような活動の中心人物を指す場合に使われることが多いです。この言葉は、犯罪組織や暴動、陰謀などのリーダーを指すときによく使われ…
lameという単語は、さまざまな文脈で異なる意味を持ちますが、一般的には次のような意味で使われます。 「かっこ悪い」「イケてない」「つまらない」* - この意味で使われる「lame」は、何かが退屈だったり、期待外れだったりすることを表します。例えば、「…
「Stay liquid」という表現は、ビジネスや金融の文脈で使われることが多く、一般的には「流動性を保つ」という意味です。具体的には、資産や現金をすぐに使える状態に保つこと、または、すぐに現金化できる資産を持つことを指します。例えば、投資家が流動性…
「peg」は通常、「杭」や「ピン」といった意味があります。物を固定するための小さな部品や道具を指します。例えば、テントを地面に固定する「ペグ」や、洗濯物を干すときに使う「洗濯バサミ」も「peg」と呼ばれます。 「down a peg」という表現では、「peg…